There are 3 ways to express the English verb to "think" in Norwegian. Actually, it's 3 different verbs and they are NOT always interchangeable.

å tenke  (tenker, tenkte, har tenkt)- gondolkodni valamirål (folyamat)

pl.: Man må tenke ut av boksen. (One must think out of the box.)

      Hva tenker du på? (Miről gondolkodsz?)

å synes  ( synes, syntes, har syntes)- vélemény valamiről

pl.: Hva synes du om det? (Mit gondolsz erről?)

     Jeg har alltid syntes at sjokoladekake er godt. (Mindig azt gondoltam, hogy a csokis süti jó.)

å tro (tror, trodde, har trodd) - "azt hiszem"

pl.: Jeg tror han er femten år gammel. (Azt hiszem ő 15 éves.)

* You will also see when reading a Norwegian newspaper the word "mener" for think. " Han mener at" =

 

A bejegyzés trackback címe:

https://mittnorge.blog.hu/api/trackback/id/tr786896769

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása